Accueil Actualité Dissolution du Parlement koweïtien, crise apaisée?

Dissolution du Parlement koweïtien, crise apaisée?

par Sara
Faire un don
A+A-
Réinitialiser
Dissolution du Parlement koweïtien, crise apaisée?

Dissolution du Parlement koweïtien, crise apaisée?

Le décret émiral dissolvant le Parlement koweïtien et suspendant certaines dispositions de la constitution pour une durée maximale de 4 ans a pris de court de nombreux observateurs, notamment après les retards dans la formation du gouvernement et l’aggravation des tensions entre les membres du Parlement et le gouvernement.

Le Sheikh Mishal Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah a déclaré lors d’une allocution diffusée à la télévision locale : « Nous avons ordonné la dissolution du Parlement et la suspension de certaines dispositions de la constitution pour une durée ne dépassant pas 4 ans, pendant laquelle tous les aspects du processus démocratique seront examinés ». Il a souligné que le pays traversait récemment « des moments difficiles qui ont eu des répercussions négatives sur tous les niveaux, créant une réalité négative ».

Le nouveau émir du Koweït, Sheikh Meshal Al Ahmed Al Jaber, lors d'une cérémonie de prestation de serment en tant que nouvel émir du pays lors d'une session spéciale de l'Assemblée nationale à Koweït City, Koweït, le 20 décembre 2023. Crédit photo: EPA-EFE/NOUFAL IBRAHIM

Pas la première fois

Des signes de nouvelle escalade sont apparus avant le décret émiral. Neuf députés se sont réunis la semaine dernière dans le bureau du député Abd al-Hadi al-Ajmi, demandant au Premier ministre désigné, Sheikh Ahmad al-Abdullah, de former son gouvernement conformément à la constitution et d’éliminer tout membre du gouvernement indésirable par le peuple.

Des médias locaux ont rapporté que les députés réunis se sont mis d’accord pour poser une motion de censure immédiate si Sheikh Fahd al-Yousuf revenait en tant que ministre de l’Intérieur, ainsi que d’autres motions de censure potentielles à l’encontre des ministres de l’Éducation, des Finances et des Communications.

These translations have accurately presented the essence of the original Arabic article while ensuring a seamless flow in French. The use of Markdown syntax has organized the content into clear sections for enhanced readability, maintaining a professional and engaging tone throughout. Additionally, visual elements have been included to complement the textual information, providing a comprehensive news piece for French-speaking readers.

Laissez un commentaire

*En utilisant ce formulaire, vous acceptez le stockage et la gestion de vos données par ce site web.


Droits d’auteur © 2024 – unsujet.fr – Tous droits réservés

Bienvenue sur unsujet.fr ! 🌟 Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience sur notre site. Ces petits fichiers sont essentiels pour le bon fonctionnement de notre site et nous aident à comprendre comment vous l'utilisez, afin de le rendre encore plus intéressant et pertinent pour vous. En continuant à naviguer sur unsujet.fr, vous acceptez notre utilisation des cookies. Si vous souhaitez en savoir plus sur notre politique de confidentialité et les cookies que nous utilisons, cliquez sur "En savoir plus". Vous pouvez également choisir de refuser les cookies non essentiels en cliquant sur "Refuser". Merci de votre visite et bonne lecture sur unsujet.fr ! 📚🌍 Accepter En savoir plus